Politique de confidentialité

TOP - Politique de confidentialité

Politique de confidentialité
(Privacy policy)

Sanada Trust Co., Ltd. (ci-après dénommée «la Société») gérera correctement les informations personnelles sur la base de la politique suivante afin de se conformer à la Loi sur la protection des informations personnelles et aux lois liées à la Loi, et de répondre à la confiance des clients. .

1. (Acquisition d'informations personnelles appropriées)

La Société ne collectera pas d'informations personnelles par tromperie ou par d'autres moyens illégaux.

2. (Identification du but d'utilisation, restriction par but d'utilisation)

Lors de l'acquisition d'informations personnelles, la Société doit clarifier le but de l'utilisation et ne la traiter que dans la portée nécessaire pour atteindre le but, et l'utiliser en dehors de cette portée, à moins que le client n'y consente. Non

3. (Assurer l'exactitude des données)

Nous prendrons les mesures appropriées pour que les informations personnelles restent exactes et à jour.

4. (Mesures de gestion de la sécurité)

Lors du traitement des informations personnelles, nous ferons attention à la gestion de la sécurité et prendrons les mesures nécessaires et appropriées pour empêcher toute altération, destruction, perte, fuite, etc.

5. (Système interne, formation des employés)

La société maintiendra un système de gestion interne et s'efforcera d'éduquer les employés et de les examiner en permanence.

6. (Supervision des entrepreneurs)

Lorsqu'elle confie tout ou partie de l'entreprise à une transaction, etc., la Société oblige et supervise l'administrateur à gérer strictement les informations personnelles.

7. (Restrictions fournies par des tiers)

La Société ne fournira pas d'informations personnelles à un tiers sans obtenir le consentement préalable de la personne, sauf indication contraire de la loi.

Exceptions fournies par des tiers

1. En ce qui concerne le traitement des informations personnelles consignées, tout ou partie de l'entreprise peut être sous-traitée après avoir pris les mesures de gestion de la sécurité du destinataire.
2. Les données personnelles peuvent être fournies avec la succession des entreprises en raison d'une fusion ou pour d'autres raisons.

8. (Divulgation, correction, enquête, etc.)

Le service responsable suivant répondra rapidement aux demandes de divulgation, de correction ou de suspension de l'utilisation des informations personnelles de l'individu.
Sanada Trust Co., Ltd., Département de la gestion, TEL 0878-13-3177

Informations publiques concernant les données personnelles conservées

But de l'utilisation des données personnelles conservées

Utilisation, ventes de produits et activités de vente, envoi de notifications d'événements
Diverses demandes de renseignements, demandes de matériel, etc.
Création de données de base pour l'analyse des tendances clients et des analyses nécessaires à la gestion
Remplir nos obligations, exercer nos droits et toutes actions accessoires

Données personnelles détenues par la société

Réservation d'hébergement, données d'enregistrement d'utilisation
Enregistrement / utilisation des données d'enregistrement pour les restaurants, bars, magasins, etc.
Données de réservation et d'utilisation pour d'autres installations
Questionnaire de planification / événement hôtelier, données des participants
Procédures de réponse aux demandes de divulgation, de correction, d'ajout, de suppression, de suspension d'utilisation et de suppression
La Société fournira les «notifications d’utilisation», de «divulgation», de «correction / addition ou suppression», de «suspension / suppression de l’utilisation» et de «fourniture à des tiers». En réponse à chaque demande de «suspension» (ci-après dénommée «divulgation, etc.»), les procédures suivantes seront établies et traitées.

Note

1. Concernant les données personnelles conservées soumises à des demandes de divulgation, etc.

Lorsque vous demandez une divulgation, etc., nous vous demandons de spécifier autant que possible les données personnelles conservées cibles.

2. Où demander la divulgation

Lors de la demande de divulgation, etc., la facture spécifiée par la société [3. S'il vous plaît voir (1). Si vous avez besoin de documents de confirmation et de frais, veuillez inclure le montant total et l’envoyer à l’adresse suivante. En ce qui concerne les demandes de divulgation, etc., nous n'accepterons que le courrier.
1-4-1 Tomita-cho Kita-ku Okayama Okayama 700-0816
Sanada Trust Co., Ltd.
1. Veuillez écrire «Facture pour la divulgation d'informations personnelles» en rouge sur l'enveloppe.
2. Pour garantir l’échange des documents, nous vous recommandons d’utiliser le courrier avec accusé de réception, même si vous n’avez pas besoin de payer de frais.

3. Procédures de demande de divulgation, etc.

(1) Documents concernant les demandes de divulgation, etc.

[1] Lorsque la personne demande la divulgation, etc.
Imprimez la facture à la fin, remplissez les champs obligatoires, scellez-la, joignez le document de vérification de l'identité ci-après et envoyez-le-nous par la poste (voir 2. la destination ci-dessus).
Document d'identification
(a) A Copies des certificats officiels (permis de conduire, numéro de carte, diverses cartes d'assurance maladie, livret de pension, copie de la carte de résident, passeport (photo et adresse) ou certificat d'immatriculation étranger)
Limité aux actuels avec adresse, nom et date de naissance.
Si l'adresse sur le certificat et l'adresse de réponse sont différentes, en plus des documents ci-dessus, l'un des documents suivants:
A. Facture de service
B. Récépissé ou certificat fiscal national ou local
C. Récépissé d'assurance sociale
Cela doit être dans les 6 mois de la date d'émission et avec l'adresse et le nom actuels.
Dans le cas d'une demande de divulgation émanant du commettant, l'adresse de la réponse sera limitée à l'adresse de la personne indiquée sur le certificat si le document de réponse est soumis.
[2] Lorsqu'un agent demande la divulgation, etc.
Imprimez la dernière facture, remplissez les champs obligatoires, scellez-la, joignez le document de vérification d'identité et le document de vérification d'agent suivants, et envoyez-le-nous (voir la section 2 ci-dessus pour l'adresse). S'il vous plaît mail à De plus, veuillez indiquer l’adresse et le nom de la personne et assurez-vous que l’agent lui-même signe et scelle bien.
Documents de confirmation pour le donneur d'ordre et son mandataire (requis à la fois pour le donneur d'ordre et son mandataire)
Copies des certificats officiels (permis de conduire, mon numéro, diverses cartes d'assurance maladie, carnet de pension, copie de la carte de résident, passeport (photo et adresse), certificat d'immatriculation d'étranger)
Limité aux actuels avec adresse, nom et date de naissance.
Si l'adresse sur le certificat et l'adresse de réponse sont différentes, en plus des documents ci-dessus, l'un des documents suivants:
A. Facture de service
B. Récépissé ou certificat fiscal national ou local
C. Récépissé d'assurance sociale
Cela doit être dans les 6 mois de la date d'émission et avec l'adresse et le nom actuels.
Document de confirmation pour la qualification d'agent
(a) Par représentant légal
Certificat de résident et autres documents prouvant la qualité de représentant légal
(b) Par d'autres agents
Lettre de procuration désignant l'agent créé et tamponné par le mandant (veuillez indiquer le sceau personnel du mandant dans la lettre de procuration avec le certificat de sceau du mandant)
Dans le cas d'une demande de divulgation émanant d'un agent, b. Nous enverrons la réponse à l'adresse de l'agent indiqué dans le document de confirmation [(b) si vous avez soumis (b)] et complétons la procédure de divulgation. La société n’assume aucune responsabilité quant à la réponse ou aux réponses que vous-même et votre représentant avez données.

(2) Frais pour les demandes de divulgation, etc.

[1] Demande de "divulgation" ou de "notification de la finalité de l'utilisation"
a. Frais
500 yens par demande de “divulgation” ou de “notification de la finalité de l'utilisation” (y compris taxe à la consommation, etc.)
b. Mode de paiement
Veuillez joindre 500 yen d'argent liquide à la facture et l'envoyer par courrier recommandé.
[2] Demande de "correction / adjonction ou suppression", "suspension ou suppression d'utilisation" ou "suspension de la fourniture à un tiers"
Il n'y a aucun frais pour demander une “correction / addition / suppression”, une “suspension / suppression de l'utilisation” ou une “suspension de la fourniture à un tiers” après l'identification de données personnelles.

(3)Notes sur les demandes de divulgation, etc.

[1] En ce qui concerne les demandes de divulgation, etc., veillez à soumettre les factures susmentionnées prescrites par la Société [3. S'il vous plaît voir (1). ] S'il vous plaît utiliser. Les demandes de divulgation, etc. ne seront pas acceptées si d'autres formulaires sont utilisés.
[2] Tous les coûts liés à la soumission des demandes de divulgation, tels que les coûts d'acquisition de documents de confirmation, seront à la charge de la personne elle-même.
[3] Les documents de confirmation, tels que les certificats officiels soumis au moment des demandes de divulgation, seront renvoyés à la fin de la procédure.
[4] Si les documents de confirmation que vous fournissez lors de la demande de divulgation, etc., contiennent des descriptions inutiles, telles que votre domicile permanent ou votre numéro de pension de base, assurez-vous que la partie pertinente de la copie de l'attestation officielle est peinte. Ce n'est pas grave si vous demandez.
[5] La société décline toute responsabilité pour les accidents postaux, etc., survenant lors de demandes de divulgation, etc., sauf pour des raisons imputables à la société.

4. Notre réponse aux demandes de divulgation

La société entamera la procédure à partir du moment où elle aura reçu toutes les factures relatives aux demandes de divulgation, etc. sans aucune insuffisance. Veuillez noter qu'il peut y avoir des dates pour notre travail, par exemple lorsqu'il faut du temps pour identifier des données personnelles.

5. La société ne peut pas répondre aux demandes de divulgation, etc. dans les cas suivants.

[1] Lorsque des informations nécessaires ne sont pas décrites, telles que des omissions ou des omissions dans la facture
[2] Lorsqu'il n'est pas possible de confirmer l'identité de la personne ou de l'agent, par exemple lorsque les documents de confirmation ne sont pas joints
[3] Lorsque les frais ne sont pas inclus ou manquants
[4] Veuillez soumettre le cas échéant, sous réserve de l'article 24, paragraphe 2 de la loi, de l'article 25, paragraphe 1, toutefois, de l'article 26, paragraphe 1, et de l'article 27, paragraphe 1, de la preuve et du paragraphe 2, Si des documents sont incomplets, nous vous contacterons à l'adresse que vous avez indiquée sur la facture. Si aucune correction, nouvelle soumission, etc. ne peut être apportée, même après un certain délai écoulé depuis le contact, nous vous répondrons comme s'il n'y avait pas de demande de divulgation.
Si nous ne répondons pas aux demandes de divulgation, etc., nous répondrons à cet effet. En ce qui concerne les demandes de «divulgation» et de «notification de fin d’utilisation», même si la Société ne répond pas à cette demande, les frais prescrits par la Société [voir 3. S'il vous plaît voir (2). ]

6. But de l'utilisation des informations personnelles acquises concernant les demandes de divulgation, etc.

En réponse aux demandes de divulgation, etc., répondez aux demandes de divulgation, etc., telles que les informations personnelles obtenues à partir de factures ou de documents de confirmation soumis, telles que le contact / la réponse à la personne ou son agent, la confirmation d'identité ou la perception de frais. Sera utilisé que dans la mesure nécessaire pour. Les documents de confirmation soumis seront retournés après avoir répondu aux demandes de divulgation.
Acceptation des plaintes concernant le traitement des informations personnelles susmentionnées
Sanada Trust Co., Ltd. Management Department TEL.075-585-5610

Conditions d'utilisation du système de réservation Internet

Sanada Trust Co., Ltd. (ci-après dénommée «la société») établit les conditions d'utilisation suivantes (ci-après dénommées «les conditions») lors de l'utilisation du système de réservation Internet (ci-après dénommé le «système»).

Article 1 (Respect des principes fondamentaux)

Les utilisateurs doivent se conformer aux règles générales, à la morale et aux règles techniques d'utilisation d'Internet lors de l'utilisation de ce système.

Article 2 (Mesures en cas de violation de questions fondamentales)

La Société ne doit pas utiliser ce système pour des utilisateurs qui commettent des actes jugés inappropriés par elle, tels que des actes gênant, désavantageux ou préjudiciables pour des tiers, ou pouvant nuire aux services de la Compagnie. De plus, l'utilisation de chaque hôtel est interdite.

Article 3 (environnement d'utilisation)

1. L'utilisateur doit être préparé sous sa propre responsabilité pour la navigation sur les sites Web Internet en japonais ou en anglais, tels que les ordinateurs personnels ou les téléphones portables nécessaires à l'utilisation de ce système, ainsi que pour l'environnement d'utilisation et l'environnement de communication des courriers électroniques. La Société ne saurait être tenue pour responsable de tout impact ou dommage résultant de l'environnement d'utilisation du client.
2.Le client est responsable de tous les frais liés à l'utilisation de ce système, y compris les frais de communication et de connexion.

Article 4 (Conditions d'utilisation de ce système)

1. L'utilisateur doit utiliser ce système conformément à cet accord.
2. En utilisant ce système, l'utilisateur est réputé avoir accepté l'intégralité du contenu de cet accord.

Article 5 (Respect des conditions générales après la réservation)

Une fois la réservation effectuée, l’utilisateur se conformera au contrat d’hébergement et à tous les autres termes et conditions définis séparément par chaque hôtel.

Article 6 (propre responsabilité de l'utilisateur)

1. L'utilisateur doit utiliser le système à ses risques et périls, ainsi que pour ses propres actions, sa négligence concernant les actions qu'il a effectuées et toutes les actions / tous les résultats réalisés par son compte de messagerie et son numéro de carte de crédit. L'utilisateur est responsable indépendamment de la présence ou de l'absence.
2.Si l’utilisateur cause des dommages à des tiers en utilisant ce système, il devra régler le litige avec les tiers sous sa propre responsabilité et sous son propre fardeau, sauf en s’appuyant sur notre négligence.

Article 7 (actes prohibés)

1. Lors de l'utilisation de ce système, l'utilisateur ne doit effectuer aucune des actions suivantes ou des actions pouvant entraîner les actions suivantes.
(1) Actes qui utilisent ce système à des fins frauduleuses
(2) Actes menant au crime
(3) Tout acte qui enfreint ou pourrait enfreindre les droits de propriété intellectuelle tels que les droits d'auteur, les droits de marque, les droits de portrait ou la propriété de notre société ou de tiers.
(4) Saisie d'informations fausses ou illégales lors d'une réservation
(5) Actes qui utilisent ce système à des fins lucratives, tels que les arrangements payés
(6) Usurper l'identité d'un tiers pour utiliser ce système
(7) Envoi ou écriture de programmes informatiques nuisibles
(8) Actes violant les lois, cet accord ou l'ordre public et la morale
(9) Actes qui interfèrent avec le fonctionnement de ce système
(10) Autres actes que la société juge inappropriés
2. Si un utilisateur viole cet accord et endommage la société et ce système, la société peut réclamer une indemnisation pour tous les dommages subis par l'utilisateur.

Article 8 (peine)

Si une réservation effectuée via ce système est annulée pour des raisons imputables à l'utilisateur, la Société sera en mesure de facturer une pénalité comme stipulé dans le contrat d'hébergement de chaque hôtel.

Article 9 (Changement de système et de règles)

Si la société détermine que le système ou les présentes conditions sont nécessaires, elle peut modifier, suspendre ou résilier sans avertir l'utilisateur à l'avance. Après modification de cet accord, toutes les questions relatives à ce système seront soumises à l'accord révisé.

Article 10 (Suspension de ce système)

La Société pourra arrêter tout ou partie de ce système sans notification préalable à l'utilisateur si l'une des situations suivantes s'applique.
1. Lors de la maintenance, de l'inspection ou de la réparation de ce système
2. Lorsqu'une catastrophe naturelle, une guerre, une émeute, une guerre civile ou une autre situation d'urgence se produit ou est susceptible de se produire, il est difficile d'utiliser ce système.
3. Lorsque la société détermine que le système doit être arrêté pour le fonctionnement de la page d'accueil et du système.

Article 11 (Traitement des informations personnelles)

La Société traitera de manière appropriée les informations personnelles des utilisateurs obtenues grâce à l'utilisation de ce système, conformément à la «Politique de confidentialité» établie séparément.

Article 12 (loi applicable / tribunal compétent)

1. L'interprétation et l'application de ces conditions d'utilisation sont régies par la loi japonaise.
2. En cas de litige entre l'utilisateur et la Société concernant l'utilisation de ce système, le tribunal déterminé séparément par la Société sera résolu en tant que tribunal compétent en première instance.